web analytics

Archive for the ‘dubbelzinnigheden’ Category

Alpha in een Alfa Romeo

alfa_romeo_staatSoms, nou ja heel vaak, heb ik heel veel plezier. Kwam er net achter dat iemand m’n stukje: “NLP en grammatica hebben niet” heeft gekopieerd (keurig met link en bronvermelding) om met humor iemand anders te wijzen op het verschil tussen kunnen en kennen. In een forum. Een forum over een Alfa Romeo! Als ze nu niet in die alpha staat komen dan weet ik het ook niet meer.

In elk geval is dit een schoolvoorbeeld van een Fonetische dubbelzinningheid uit het NLP Milton Model.

NLP mij? Hoe kom je op die naam?

Antwerpen-kleinChat met NLP Fatih uit Antwerpen

Fatih: Hoe kom je daar eigenlijk op: NLP mij = NLP jou toch? Ik vroeg me een paar dagen geleden dit af.
mij: Haha. Ken je nlpu.com van Robert Dilts? Read the rest of this entry »

De spits afbijten

kerk-zonder-toren-wijk-bij-duurstedeIn Wijk bij Duurstede weten ze er alles van. In de 16e eeuw beten ze er de spits af.

Deze NLP* heeft nog steeds een paar dagen vakantie en al toerend door m’n eigen mooie provincie (Utrecht) zag ik vandaag deze kerktoren en dacht meteen aan de uitdrukking.

Lees het ‘echte’ verhaal erover op de site van Wijk bij Duurstede en blijf letten op die NLP dubbelzinnigheden.

Misschien kunnen ze er nog een keer een puntje aanzuigen.

Nog wat dubbelzinnigheden

Vandaag tijdens de NLP Master Practitioner Opleiding behandelden we het Milton Model. Eén van de taalpatronen die veel in hypnose gebruikt wordt is: ‘Dubbelzinnigheden‘. Woorden die hetzelfde geschreven worden of hetzelfde klinken maar verschillende betekenissen kunnen hebben. Ik heb de lijst met (niet) grappige oneliners uitgedeeld. Lekker grinniken en lachen. De inspiratie om zelf dubbelzinnigheden te bedenken was er meteen.

Aan een schaap dat aan de bar zitvragen of hij lam is
Dat rookworst zonder R ook worst is
De Metro in de spits lezen en de Spits in de metro
De zoekfunctie niet kunnen vinden
Een bijgelovige imker Read the rest of this entry »

Milton Model: Dubbelzinnigheid

Queen Anne's LaceDubbelzinnigheid

Dubbelzinnigheid of ambiguïteit treedt op als een zin, uitdrukking of woord meer dan één mogelijke betekenis heeft. Ambiguïteit is een belangrijk hulpmiddel dat kan leiden tot een lichte verwarring en desoriëntatie, die nuttig is om een veranderde bewustzijnstoestand tot stand te brengen. In een normaal gesprek worden ondubbelzinnige uitspraken zeer op prijs gesteld; in hypnose volgens Milton Erickson geldt vaak het tegenovergestelde. Read the rest of this entry »

Verlaten rotonde

En als het druk is hoeft dat niet?

NLP (on) dubbelzinnigheden

Deze heb ik al sinds begin jaren 80 op m’n spiegels hangen. Niets anders (nou ja, soms een briefje van Bas).

Voor NLP-ers: 451 dubbelzinnigheden

Dubbelzinnigheden, verzameld tijdens NLP Master Practitioner opleidingen. Ooit uitgetypt door Lonneke en laatst bijgewerkt door Dorien en nu door Sandra. Ze zijn misschien niet allemaal dubbelzinnig. Ik hoor het wel. Dubbelzinnigheden worden veel gebruikt in hypnoses. Eén van de Milton taalpatronen. Luisteraar heeft keuze. Er ontstaat geen weerstand.

Wellicht voel je je licht, nietwaar? Misschien voel je je zwaar. (Het doet er niet toe, jij kiest en gaat je eigen ontspanning in).

Wellicht zijn niet alle dubbelzinnige woorden die hier staan geschikt voor een hypnose … De oefening gaat er ook om om ze te verzinnen. Het toepassen … daar zijn wat andere oefeningen voor nodig.

Vergeet de fonetische dubbelzinnigheden niet :-). Woord klinkt als … en je schrijft het anders. Read the rest of this entry »

Wat is NLP ook alweer?

“NLP is een blikopener” schreef Ben van Rein na zijn NLP Master Prac opleiding. Ik kan er niets aan toevoegen.blikopener.jpg

NLP en manipuleren: feed back of feet forward

We leren onze NLP-ers tijdens een training om elkaar feedback te geven volgens de ‘sandwich’ methode. Eerst een compliment, dan de verbeterpunten en dan weer een compliment. Ik teken dan wel eens een hamburger op de flip. Kun je je voorstellen hoe heerlijk die sandwich weghapt?

Zelf ben ik dol op feet forward. Weer zo’n leuk taalspeling met een dubbelzinnigheid erin die je wel ziet maar niet hoort. Voeten vooruit, een stap vooruit in plaats van ‘terug voeding/voeren’.

Read the rest of this entry »

NLP en grammatica hebben niet

Als NLP-er kan ik wat ik ken uit de grammatica dat me zou kunnen belemmeren heerlijk loslaten en er lustig op los schrijven want “NLP en grammatica hebben niet noodzakelijkerwijs dezelfde structuur … ” (Richard Bandler en John La Valle in “Persuasion engineering”).
Read the rest of this entry »

NLP dubbelzinnigheden

De L van NLP gaat over taal en de manier waarop je taal gebruikt. Ik ben bezig om de laatste hand te leggen aan de vertaling van John’s NLP tips. Dubbelzinnigheden worden in hypnose (NLP werkt veel met hypnose) gebruikt om de ander de keus te geven. Licht of ligt, je ziet ’t verschil maar als je het zegt, hoor je het verschil niet, en licht kan een heleboel betekenissen hebben. Wellicht voel je je licht … en misschien wel zwaar … De manier waarop je welzwaar uitspreekt …, het zou dan op welliswaar kunnen lijken.

In het artikel van Steve Boyley zit een dubbelzinnigheid die we niet mooi vertaald krijgen.

The 3 faces of relaxation. De 3 gezichten van ontspanning. Argh. De oefening is om in 3 fasen 3 golven van ontspanning over je gezicht en schedel te laten gaan. Ik heb me er blind op gestaard. Iemand een idee?

Edit 24 mei 10:23: Je kunt de vertaling lezen.

NLP Opleidingen
http://ravisie.nl/nlp/opleidingen
Categorieën